Значение «мусульманская культура»

Что означает «мусульманская культура»

Педагогический терминологический словарь

Мусульманская культура

   средневековая культура, сложившаяся в странах господства ислама и под его влиянием в 7-12 вв. Классический период М.к. характеризуется главенствующей ролью арабского языка как языка религии, науки, культуры.

   М.к. сложилась в Халифате и восприняла мн. черты доисламской культуры, переработав их в духе мусульманской религии. Центрами развития М.к. были большие города, как древние - Дамаск (осн. в конце 11 - начале 10 вв. до н.э.), Александрия (332- 331 до н.э.), так и вновь основанные - Каир (641), Багдад (762).

   Осн. компонентой М.к. был ислам (араб. - "предание себя Богу, покорность"), одна из трёх мировых религий. Священной книгой ислама является Коран - собрание проповедей, "вложенных" Богом (Аллахом) в уста пророка Мухаммеда. Следующие по святости тексты - хадисы (предания о высказываниях и поступках Мухаммеда), которые вместе составляют Сунну. На положениях Корана и Сунны строится мусульманское право, его теория (фикх) и практика (шариат). Сформировалось понятие "мир ислама" ("Дар-уль-ислам"), в пределах которого установился и действует шариат, один из источников законодательства мусульманских стран.

   В середине 7 в. в связи с решением вопроса о верховной власти ислам распался на три направления: суннизм, шиизм и хариджизм, в рамках которых складывались относительно самостоятельные культурные традиции.

   При всём многообразии мусульманского мира система образования в классический период строилась по единым принципам, выработанным в рамках М.к. Приобретение знаний, их поиск считались богоугодным делом. Под поиском знаний часто подразумевались конкретные путешествия из одного центра учёности в другой, к определённым учителям. Обладатели знания имели высокий авторитет в обществе и составляли особый слой людей, которые организовывали отправление культа, принимали решения по вопросам религии и часто - гражданского и уголовного права.

   Все дисциплины и отрасли знания делились на две группы. Первую группу составляли религиозные и необходимые для религиозного воспитания дисциплины: науки о Коране (манера чтения, комментарии и пр.), сбор, комментирование и критический анализ достоверности хадисов, трактаты об осн. догматах религии, фикх, риторика, арабский язык, история, биографии. Позднее к ним была присоединена религиозная философия - калам.

   Дисциплины второй группы, не связанные с религией, были восприняты М.к. из эллинистического наследия - философия, поэзия и литература, арифметика, политика, медицина, химия, физика и т.д.

   Важной чертой мусульманской системы образования являлось особое значение устного слова, переданного непосредственно от учителя к ученику. Коран читался вслух, его первые записи служили пособиями к запоминанию. Гл. формой обучения была лекция.

   Истоки мусульманской системы образования лежат в традициях тех стран, которые вошли в мусульманский мир. Доисламская Аравия была областью относительно высокой грамотности, разные виды письменности использовались для записи договоров, составления документов. Существовали люди, специально занимавшиеся составлением различных документов, а также обучением грамоте детей.

   После создания Халифата грамотные люди стали необходимы в сфере государственного управления, а также для записи Корана. Первыми учителями часто были жители Сирии и Междуречья, знавшие греческую, сирийскую и североарабскую грамоту. В обучении взрослых и детей большую роль сыграли традиции подготовки писцов и чиновников, существовавшие в Византии и Иране. Мусульмане стали осваивать систему делопроизводства на греческом и сирийском языках. На арабский язык переводилась греческая, персидская, сирийская литература.

   В Халифате Омейядов (661-750) начался переход от воспитательных традиций, сложившихся в Аравии, Иране и на Ближнем Востоке, к формированию единой системы мусульманского образования.

   Уже при первых халифах (7 в.) в городах и сельской местности чтецы Корана, религиозные судьи, имамы мечетей организовывали занятия для детей, что положило начало созданию своеобразных школ при мечетях (куттабов), для которых отводились особые помещения. Позднее появились профессиональные учителя (муаллим, мударрис). Школы, как правило, были смешанными, бесплатными. В 10-13 вв. появилось значительное число благотворительных образовательных учреждений. В 8-9 вв. куттабы распространились по всему мусульманскому миру, обеспечив относительно высокий уровень грамотности в средневековом мусульманском обществе.

   Осн. контингент начальной школы составляли учащиеся в возрасте от 4-6 до 6-8 лет из семей торговцев и ремесленников, в меньшей степени - семей землевладельцев. Учащиеся осваивали Коран, элементы грамматики, счёт. Изучались также устные героические и генеалогические предания, произведения арабских поэтов домусульманской эпохи. Преимущественное внимание уделялось тренировке памяти. В школьной практике применялись как телесные наказания, так и разного рода поощрения.

   Наряду с общими характерными чертами средневековая мусульманская школа в ряде регионов имела свою специфику. В Иране система образования была представлена двумя направлениями: арабо-грамматическим, связанным с изучением Корана и классической бедуинской поэзии, и собственно персидским, последователи которого опирались на иранскую историю и культуру. Эти направления на начальной ступени обучения были представлены двумя типами образовательных учреждений. Куттабом назывались и кораническая школа, и элементарная профессиональная школа для подготовки писцов. Профессиональные школы готовили учащихся к светской деятельности, поэтому помимо навыков чтения и письма в круг изучаемых предметов входили литературный арабский язык, грамматика, поэзия, стилистика, каллиграфия, история. Этот тип школы не являлся общедоступным, сохранял независимость от государственной администрации; обучение было платным.

   Дети военно-административной верхушки и чиновников обучались у специальных учителей при административных центрах.

   К 9 в. в арабской литературе начинает использоваться для обозначения начальной профессиональной школы термин "мактаб" (см. Мектебы).

   Профессия школьного учителя в Халифате считалась непрестижной, низкооплачиваемой, в литературе характеризовалась как "презренное ремесло". Однако даже в этих условиях учителя выбирали очень тщательно. Он должен был обладать знаниями по психологии ребёнка, быть женатым, пожилым, но не старым, и самое главное - воспитанным.

   Образование повышенного уровня осуществлялось прежде всего в мечетях, где в период между обязательными молитвами богословы и законоведы читали лекции для юношей и взрослых мужчин. При некоторых мечетях формировались регулярные учебные заведения с постоянным штатом преподавателей. Обучение в мечети строилось как углубление религиозных знаний: преподавались Коран, хадисы, основы догматики, фикх. Большое внимание уделялось арабскому языку, риторике, священной истории, изучались также медицина и математика.

   Мечети сохранили свою образовательную функцию и в 20 в. Параллельно, уже в 9-10 вв. при мечетях сформировались специальные образовательные институты, прежде всего библиотеки, которые становились культурными и научными центрами, например "Дом мудрости", созданный в 9 в. в Багдаде, где наряду с обучением велась работа по переводу научных трудов по философии, медицине, математике. Создавались также т.н. дома знаний, программы и методики преподавания в которых выходили за пределы общепринятых мусульманских норм, они были во многом созвучны идеям античности, свободного поиска истины. Эти образовательные учреждения прекратили своё существование к 11-12 вв.

   Особыми видами учебных заведений стали миссионерские школы и школы изучения хадисов. Специальным учебным заведением, дающим целенаправленное повышенное образование, стала мадраса (медресе). В 10-11 вв. частные лица стали создавать самостоятельные учреждения, включавшие мечеть, помещения для занятий, библиотеку, жилые комнаты для студентов и преподавателей.

   Мусульманские учебные заведения, своеобразно продолжившие древневосточную и эллинистическую традиции, способствовали развитию гуманитарных и точных наук. В Европе были восприняты многие из научных достижений М.к., а также некоторые принципы организации передачи знаний (см. Средние века, Соборные школы). Задачами обучения было продиктовано создание значительной части арабской научной литературы. Обучение языку Корана породило многие классические труды об арабском языке, стимулировало развитие арабской грамматической науки. Потребности преподавания привели к тому, что большая часть учебных пособий стала составляться в рифмованной форме, облегчавшей запоминание. Преподавание велось на арабском языке. Постепенно возрождались, входя в сферу литературного и научного употребления, персидский язык (с 11 в.), затем тюркские и другие языки мусульманских народов; преподавание могло вестись на двух языках. Тем не менее арабский сохранил в мусульманском образовании своё базовое значение как язык Корана, религии и основных научных трудов.

   С конца 19 в. во всём мусульманском мире начался процесс модернизации культуры, который привёл к преобразованию традиционной системы обучения. Однако мусульманские образовательные институты (в несколько видоизменённом варианте) существуют и в 21 в. параллельно с учебными заведениями европейского типа.

   (Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 154-155)

   См. также Мектебы, Соборные школы, Средние века


Морфологический разбор «мусульманская культура»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «культура»


Фонетический разбор «мусульманская»

транскрипция: [мусул'ма́нскайа]
количество слогов: 5
переносы: (му - суль - ман - ская) ...

Близкие по смыслу слова к слову «мусульманская»


Предложения со словом «мусульманская»

Данные соцопросов показывают, что россиянами называет себя главным образом славянское население, тогда как среди мусульманских этносов считающих себя россиянами очень мало.
И это не удивительно, поскольку потребности рынка труда обусловили колоссальную миграцию в Европу из мусульманских регионов мира.
В Пакистане проводятся массовые аресты лидеров и активистов экстремистских мусульманских группировок.
Так, изнурительные и долгие мусульманские посты ближе к уставам ранних христианских аскетических монастырей, чем к более позднему византийскому христианству, а апокалиптические описания Страшного суда, ближе к представлениям кумранской общины евреев, чем к традиции иерусалимской ортодоксии.
Местная полиция сообщила, что накануне для разгона разъяренных толп религиозных фанатиков и защиты жизни и собственности членов мусульманской общины пришлось пустить в ход оружие и слезоточивый газ.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.